Se edita en Hispanoamérica edición completa de los poemarios de César Vallejo, a propósito de los 130 años de su nacimiento y los 100 de su poemario Trilce.
Escribe: José Vadillo Vila
La editorial Lumen acaba de publicar en España y el Perú, César Vallejo. Poesía completa, para conmemorar los 130 años del natalicio del poeta considerado por Thomas Merthon como “el más grande poeta universal después de Dante”.
–La difusión del libro no está pensada para un público especializado, sino para una lectoría amplia, incluso para alguien que no hubiera leído nunca a Vallejo.
El académico Luis Fernando Chueca se encargó de la edición y del estudio que acompaña cada poemario, dando “algunas ideas para entrar al libro”. Acto seguido propone que el lector “se enfrente a los poemas directamente, con la sensorialidad del texto”. Las ediciones críticas, apunta, están pensadas para otro público.
–Destaca que para sacar adelante esta poesía total de Vallejo se necesitó de un esfuerzo “colectivo y colaborativo”.
–Los estudios o de ensayos se construyen colectivamente. La posibilidad de estudiar y comentar algo sobre Vallejo está sostenida en que ha habido estudios previos y hay nuevas miradas. [Lo colectivo] es lo que enriquece la mirada contemporánea. Y trato de empatar algo con el espíritu vallejiano, también.
–Siendo Vallejo un poeta que corregía mucho y Poemas humanos (1939) su obra póstuma, ¿hubo mucho trabajo para comparar con qué versión publicar?
–Lo de Poemas humanos es el caso más problemático. Hay varias opciones. Aunque no era un título pensado por Vallejo, de todas maneras, la tradición lo ha ido consagrando. En cuanto a la organización del conjunto, fue un trabajo arduo revisar las propuestas previas de edición que ha habido, dialogar con ellas y plantear algunas variaciones. Algo similar sucede con España, aparta de mí este cáliz (1939). Son apuestas editoriales.
–A pesar de la fama de “Masa”, “Los heraldos negros” es el poema de Vallejo más recitado.
–Para entrar a hablar de la primera etapa de Vallejo, ese poema recoge todos los nudos fundamentales, la indagación humana y personal y colectiva que atraviesa el libro Los heraldos negros. Hay todavía aquí fuertes herencias modernistas y románticas, pero claramente varios poemas, sobre todo los [seis] de “Canciones del hogar”, nos van dando la voz propia que Vallejo desarrollará en los libros siguientes.
–¿Se ha renovado entre los jóvenes académicos el interés por Vallejo?
–Creo que de manera permanente, desde el mundo de la academia, se sigue atendiendo a Vallejo. Y no solo por investigadores mayores. He podido trabajar en algunos cursos sobre su poesía y la recepción de los jóvenes siempre es importante: siempre hay miradas agudas, planteando nuevos aspectos.
–En el 2022 es el centenario de Trilce. Frente al resto de la producción vallejiana es su libro más complejo.
–Definitivamente. Es el libro más desafiante de Vallejo. Es el poemario que pone más al lector enfrentado contra este lenguaje potente, poderoso y, por momentos, indescifrable. A partir de eso se plantean cosas en dos direcciones. Una, la posibilidad de reconocer que la poesía de Trilce es la que se abre a múltiples lecturas. Y la otra, que con todo lo hermético que puede llegar a ser Trilce, incluso desde una serie de aspectos que tienen que ver con la sensorialidad, el ritmo, la fuerza de voz y la manera de construir la sintaxis, plantea al lector conexiones más humanas.
Para empezar
–Pensado en quien desea leer a Vallejo y no morir en el intento, ¿qué poemario le sugiere para empezar?
–Me iría por España, aparta de mí este cáliz, este poemario que es breve, que sigue explorando nuevas posibilidades del lenguaje, pero, al mismo tiempo, desde su condición unitaria, la representación del universo de la Guerra Civil Española, permite a un lector encontrar un punto de contacto, de conexión, no solo pensando en España, sino también pensando al ser humano enfrentado a situaciones extremas. La posibilidad de seguir diciéndonos mucho sobre el ser humano.
Datos:
El primer estudio sobre Vallejo se publicó como prólogo de Trilce (1922).
El volumen de 475 páginas de Lumen aparecerá en todas las librerías de Hispanoamérica.
Ricado Silva Santisteban propuso que Poemas humanos se llamen Poemas 1936-1938; otros, Poemas póstumos, Poemas de Europa.
(*) Publicado el domingo 24 de abril del 2022, en el Diario Oficial El Peruano.
Comentarios
Publicar un comentario